Captain Juan Juarez Posted February 26, 2011 Share Posted February 26, 2011 Well then perhaps "Emperor's Jagerband/Imperial Jagerbands" will work? :confused: In general, if a name can be easily "decoded" or is not frequently used it would be fine. Sadly, the name of the Chapter would be used frequently and isn't particularly simply - although I like to think I can both read and pronounce that name ^_^ - and so it would break the flow of the piece. How something flows is almost as important as Suspension of Disbelief. I'm not saying the "Anglicized" version is better, or even works, I was merely making a stylistic point ;) Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/223157-names-names-names/page/3/#findComment-2672615 Share on other sites More sharing options...
Marshal Rohr Posted February 27, 2011 Share Posted February 27, 2011 Or the Emperor's Jaegerbombs. Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/223157-names-names-names/page/3/#findComment-2672806 Share on other sites More sharing options...
Pack Master Kael Posted February 27, 2011 Share Posted February 27, 2011 Or the Emperor's Jaegerbombs. Ya and the Chapter Master just got a new hair cut? Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/223157-names-names-names/page/3/#findComment-2672825 Share on other sites More sharing options...
Brother Daeger Helsir Posted February 27, 2011 Share Posted February 27, 2011 Well, in the use of Iron and Steel, the German words for these terms are Eisen and Stahl, respectively. So you could have your chapter be the Eisenwehr ('Iron Army') or Stahltigers('steel tigers') or any similar such thing. Another possibility, the "Eisenkreuz," or Iron Cross, was a prominent and thoroughly German symbol of the general era, which has the benefit of being identifiably a Germany reference while also being relatively subtle and, unlike the Swastika, not conjuring up Nazi imagery. There was also a straight-armed variant on the Iron Cross called the Balkankreuz, frequently painted on WWII era German vehicles, which would make a pretty good chapter symbol. Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/223157-names-names-names/page/3/#findComment-2672829 Share on other sites More sharing options...
Walter Payton Posted February 28, 2011 Author Share Posted February 28, 2011 Well, in the use of Iron and Steel, the German words for these terms are Eisen and Stahl, respectively. So you could have your chapter be the Eisenwehr ('Iron Army') or Stahltigers('steel tigers') or any similar such thing. Another possibility, the "Eisenkreuz," or Iron Cross, was a prominent and thoroughly German symbol of the general era, which has the benefit of being identifiably a Germany reference while also being relatively subtle and, unlike the Swastika, not conjuring up Nazi imagery. There was also a straight-armed variant on the Iron Cross called the Balkankreuz, frequently painted on WWII era German vehicles, which would make a pretty good chapter symbol. This. I'll probably write the IA, with a generic chapter name as a placeholder, then pick/thieve a name (with help from this thread) that fits the theme "inside out" IA creation, as it were. Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/223157-names-names-names/page/3/#findComment-2674249 Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.