Lone Scout Posted April 5, 2011 Share Posted April 5, 2011 Can anyone please help me pronounce ÞORBERGR Translated it means Thor's protection or protected by Thor. So schollarly or Nordic types please help me out? Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/ Share on other sites More sharing options...
Grimtooth Posted April 5, 2011 Share Posted April 5, 2011 Portabelloburger? Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2713950 Share on other sites More sharing options...
skoll Posted April 5, 2011 Share Posted April 5, 2011 i love you for that brother ramses :') (in a brotherly manner ofc) Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2713979 Share on other sites More sharing options...
FenrisWolf Posted April 5, 2011 Share Posted April 5, 2011 The first character is indeed pronounced as a 'th' sound. If I am not mistaken, the rest is then pretty much pronounced in English as it is written. Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2713996 Share on other sites More sharing options...
Lone Scout Posted April 5, 2011 Author Share Posted April 5, 2011 So is it Thorberger or Thorberg Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2714012 Share on other sites More sharing options...
FenrisWolf Posted April 5, 2011 Share Posted April 5, 2011 I believe it would be Thorberger. Much of Old Norse is similar to Old German, in that there are no silent letters. If a letter is in the word, it is pronounced. Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2714016 Share on other sites More sharing options...
Lone Scout Posted April 6, 2011 Author Share Posted April 6, 2011 Thorberger it is then. Thanks for the help Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2714109 Share on other sites More sharing options...
Grimtooth Posted April 6, 2011 Share Posted April 6, 2011 But mooooom, I want a Thorberger Happy Meal with the light up vibrating Mjolnir toy!!! Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2714150 Share on other sites More sharing options...
Aeddon Posted April 6, 2011 Share Posted April 6, 2011 On top of that, it's 'th' as in 'thin' not 'th' as in 'then', that's a different character entirely :P Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2714198 Share on other sites More sharing options...
Malthe Posted April 6, 2011 Share Posted April 6, 2011 Actually 'h' is often silent after 't'. Pronounciation would be more akin to 'torberger' or 'torberg'. A modern equivilant would be 'Thorbjerg' or 'Thorbjørn', both with a silent 'h'. A direct translation of those names would be 'Mountain of Thor' (or 'Thor of the mountain') and 'Thor-Bear', both of which is derived from your original name. There are also numerous variants with slightly different meanings, fx. Thoralf and Thorvald, also both with silent 'h'. Cheers - Malthe Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2714256 Share on other sites More sharing options...
Sarapham Posted April 6, 2011 Share Posted April 6, 2011 Actually 'h' is often silent after 't'. Pronounciation would be more akin to 'torberger' or 'torberg'. A modern equivilant would be 'Thorbjerg' or 'Thorbjørn', both with a silent 'h'. A direct translation of those names would be 'Mountain of Thor' (or 'Thor of the mountain') and 'Thor-Bear', both of which is derived from your original name. There are also numerous variants with slightly different meanings, fx. Thoralf and Thorvald, also both with silent 'h'. Cheers - Malthe Exactly right, so to the OP, that "Protection of Thor" translation you mentioned at first is more of a metaphorical one which can still make sense then, in the same manner that Arjac is a "Man-Mountain". Also note that example "Thorbear" (Thorbjörn) and some of the other likenesses are still regular names in use in the Nordic countries such as my Sweden or Malthe´s Denmark. Though I have never heard anyone named Thorberg here it would be an awesome name for a SW :) Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2714370 Share on other sites More sharing options...
Commissar Volker Posted April 6, 2011 Share Posted April 6, 2011 I've read that the "r" at the end of names is not pronounced and is merely a signifier that it is a noun. So it would be Thorberg or Torburg. Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2714408 Share on other sites More sharing options...
Lone Scout Posted April 6, 2011 Author Share Posted April 6, 2011 Torberg sounds so much better :) I actually found it looking for viking names for a SCA persona on a baby naming site :P Thanks again for your input, much apreciated. ps When I tell people my wolf lord is Thorbergr meaning he is protected by Thor, I'll point to the Dreadnought behind him and say...he's Thor ^_^ Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2714414 Share on other sites More sharing options...
Grey Mage Posted April 6, 2011 Share Posted April 6, 2011 Its usually a signifier that its a name, but that doesnt mean it isnt pronounced lol. Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2714417 Share on other sites More sharing options...
Lone Scout Posted April 6, 2011 Author Share Posted April 6, 2011 Well I shall pronounce my name Torberg the viking. If anyone quesions my pronounciation they may met me on the field of battle ;) Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2714474 Share on other sites More sharing options...
Malthe Posted April 6, 2011 Share Posted April 6, 2011 I've read that the "r" at the end of names is not pronounced and is merely a signifier that it is a noun. Never heard that... Usually an 'r' at then end of a verb signifies that it's in the present tense, but I don't think there's any grammatical rule about 'r' signifying nouns. The only thing I can think of is the fact the nouns which are derived from verbs (runner, shooter, teacher, etc.) typically ends with '-er' just like in English. That's always pronounced though. Besides, I actually can't think of a nordic name which ends on 'r' (I'm sure they excist, but they're not common), so that an 'r' should signify a word as being a name, I find quite unlikely. With regards to old English translations of nordic names, it just might be true though. Don't know about that. Hope this sheds some light ;) - Malthe p.s. While '-berg' is old-nordic for 'mountain', '-burg' is German for 'city'. The two are not interchangable. ;) Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2715084 Share on other sites More sharing options...
Sarapham Posted April 6, 2011 Share Posted April 6, 2011 Besides, I actually can't think of a nordic name which ends on 'r' (I'm sure they excist, but they're not common), so that an 'r' should signify a word as being a name, I find quite unlikely. Ragnar, Runar, Ansgar (Guess that is north germanic though), Assar, Gunnar to name a few :) But quite right, nothing indicates that the r has anything to do with name as a usage. Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2715170 Share on other sites More sharing options...
Niiai Posted April 7, 2011 Share Posted April 7, 2011 I am from norway, and it is not from Norway, Sveeden, Denmark or finnish. Perhaps old norse/ islandic, but I think I would have recodnised the old norce leathers from Norwegian classes. If the first leather is a Th (My last name is Thorsby IRL, meaning city of Thor) then you get Thor Berger where berger means the savior of, but with old spelling it I supose it could mean the one who is saved (saved is a bad translation, more of... #keep, rescue, save#) but I think itsounds...od. The syntacs is wrong. Ormebane/dragebane (wyrms bane) you get the bane after the word, sinuating that it is dragebane who is the slayer/killer of the dragon and not the other way around. If I where you I would be looking up an English/Islandic online dictonary since Islandic is virtualy old Norse. OK: As for pronoucing it. I will type the leather, put a word in clams ( ) and then highlight " " the part of the word that is the sound. Þ("th"e) OR ("or"der) BE ("Be"rgen)RG(hambu"rg"er) R ("r"oast) ÞORBERGR Bergen is a Norwegian city (And yes the pronouciation sounds similar but not quite. You are suposed to have an "rger" instead of an "rgen" ). (You can find it her: http://upload.wikimedia.org/wikipedia/comm...9/98/Bergen.ogg ) Edit: Malthe both Runar and Vidar are norse names ending in R. (Vidar is even the name of the god that kils the big bad wolf.) Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2715257 Share on other sites More sharing options...
Lone Scout Posted April 7, 2011 Author Share Posted April 7, 2011 Bugga it...I'm going with Snorri :lol: Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2715380 Share on other sites More sharing options...
Niiai Posted April 7, 2011 Share Posted April 7, 2011 Snorri is actualy a very un Norse pronouciation of Snorre. :D You lack the Å (represented by the o) and the e sound. Link to comment https://bolterandchainsword.com/topic/226593-%C3%BEorbergr-need-prononciation-help/#findComment-2715584 Share on other sites More sharing options...
Recommended Posts
Archived
This topic is now archived and is closed to further replies.