Jump to content

Pronunciation (for fun)


veterannoob

Recommended Posts

This is meant to be fun and not mean, if that could somehow possibly come from this...

 

I'm curious as to your thoughts on pronunciation in BL books or really any fluff materials. I tend to take mine from the audio book if there is one or from staff and authors. Every BL author I've interviewed has said they don't tell the actor(s) how to pronounce names, which I can see because sometimes in audio dramas or books the same actor will pronounce a name differently, as in the director decides what pronunciation will be used for each piece, or the actors just do. No problem all good. We have some fun in my gaming groups teasing each other about this. There's no wrong or right way.

 

I just decided to go ahead and write this when in The Either audio drama it took me a few mentions before I heard this pronunciation for the first time "Ezzz-ik-kyle" which didn't register until he talked about a topknot:) That seems to be one the biggest: Ab-uh-don  vs. a-badd-in

From the same narrator I hear Row-boot  vs. Ro-boot-eh 

 

What pronunciations are hard for you, or fun to compare with your friends. Do you encounter multiple pronunciations in the material or books? 

Link to comment
https://bolterandchainsword.com/topic/318847-pronunciation-for-fun/
Share on other sites

It amuses me and we poke fun at (or, UK I learned last year they say "take the piss out of") other podcasters or gaming friends and have some fun. Most recently has been decals ( with Canada and Australia saying deh-kels  and US dee-kals  and mostly in UK as well. It's become just "transfers" for our buds at Age of Darkness podcast:)

Primarchs. Some say prim-ark, and I say pry-mark. I don't know which is right. I agree with the nids one, it should be tear-a-nids.

 

I go for Pry-Mark, which amused my girlfriend when I was telling her about something 30k-ish because Primark (same pronunciation) is a chain of budget clothes stores here in the UK.

Primarch is a blend of prime- (as in "Optimus Prime") and arch- (as in "archenemy"). Thus something like /praɪm'ɑːtʃ/

 

Tyranid is another blend, of "tyran" (post Middle French archaic for of "tyrant") and "-nid", as in "arachnid", thus, I'd say /ˈtaɪɹənɪd/

So you would pronounce Primarch with a ch at end instead of a hard K sound? It's fun for me to hear how different people pronounce things. We have a guy in Minnesota who says skaven as Ska-venn and screws with us by doing that. I love Midwest accents and can hear the Scandinavian roots in them. Anyone see Fargo?;) I write about the pronunciation this way btw as it's easier for me, so thanks for indulging me.

Lasgun apparently has some variance, everyone I've ever met has pronounced the las like last but with a z sound, but I've also heard it's supposed to be laze-gun, as in short for laser. 

 

I too say Tyranid like tyranny, but say Tyran like Tie-ren. I'm not being entirely consistent there, I admit.

 

Primarch is interesting, I've never heard it said with a ch sound rather than a hard k. It's always been prime-ark in my experience.

 

Speaking of which, we should probably share our own accent to help clarify this. I have a Western American accent, it's the accent common in California so it's the American accent you most often hear depicted in movies.

Tyranids is a good one; some people say Tih-Ruh-Nids (like Tyranny) and others say Tie-Ran-Ids (like Tyrant). Both seem like pretty reasonable conclusions, which is right?

I say Tyranids like 'Tyranny'... only that it's the British pronunciation of 'Tyranny'. Like 'Tint' or 'Timid' or 'Tinny'. So it's Tih-rah-nids for me.

Good point, I'm east coast mid-Atlantic, so a softer Baltimore accent, I guess?.

 

Las gun is another great example. I've also done laz-gun but heard Laze-gun recently. I know some British pronunciation is different from American but I always pause at those words on audio books. For example, TBA "rabid" he says Ray-bid. I tease my cohost with swathes va. Sway-thzz:) Minotaurs vs. Mine-o-tars

Hmm. Here's my (British West Country) take:

 

Minotaurs --> Mine-a-torz

Lasgun --> Lazz-gun ('Laze-gun' is heresy of the highest order)

Roboute --> Ro-boot

Abaddon --> Ah-bad-un

Ezekiel --> Eh-zeek-e-el

Primarch --> Pry-mark

Decal --> Dee-kal

Horus --> The same as Frosco.

Sanguinius --> San-gwin-ee-us (I know two people at my club who say "Shan-gwin-ee-us". It totally baffles me where that 'H' came from...)

Primarch is a blend of prime- (as in "Optimus Prime") and arch- (as in "archenemy"). Thus something like /praɪm'ɑːtʃ/

 

Tyranid is another blend, of "tyran" (post Middle French archaic for of "tyrant") and "-nid", as in "arachnid", thus, I'd say /ˈtaɪɹənɪd/

See, I also pronounce archenemy with a hard 'ch' sound, so I default to either prime-ark or pry-mark (usually the second one, since to me, it rolls off the tongue smoother.)

In all honesty, though, I speak with a rather strange accent that no one I know can seem to identify.

Hmm. Here's my (British West Country) take:

Minotaurs --> Mine-a-torz

Lasgun --> Lazz-gun ('Laze-gun' is heresy of the highest order)

Roboute --> Ro-boot

Abaddon --> Ah-bad-un

Ezekiel --> Eh-zeek-e-el

Primarch --> Pry-mark

Decal --> Dee-kal

Horus --> The same as Frosco.

Sanguinius --> San-gwin-ee-us (I know two people at my club who say "Shan-gwin-ee-us". It totally baffles me where that 'H' came from...)

Minotaurs --> Min-oh-tarz. It's like a reversal of the way you and we say "privacy." Meaning we say it the correct way, naturally.

Lasgun--> same

Roboute--> No idea. I just use Guilliman--> Gwill-eh-mun. That's how it was pronounced in Space Marine and I'm sticking to it tongue.png

Abaddon--> A-bud-don. A-bad-uhn makes me grind my teeth.

Ezekyle--> same

Primarch--> same

Decal--> same

Horus--> Hore-us

Sanguinius--> up until I noticed that blasted i, it was Sang-win-us. Much smoother, but still wrong sad.png

Tyranid--> Teer-uh-nid. But really, tyranny and tyrant are pronounced differently, and there's no reason for that either, so dealer's choice. Pronouncing words phonetically from script (think I'm using that word correctly...) is rarely accurate in English, especially with made up words tongue.png

"Perturabo" doesn't fit on my tongue. Where did they come up with that name? Sigismund is an interesting one too. I always read it as Sij-is-mund. Apparently it's Sig-iss-mundt.

Roboute--> No idea. I just use Guilliman--> Gwill-eh-mun. That's how it was pronounced in Space Marine and I'm sticking to it tongue.png

Guilliman --> Sensibly speaking, I suppose it should be Gwill-eh-mun. I pronounce it Ghilli-mun. tongue.png

Sigismund is an interesting one too. I always read it as Sij-is-mund. Apparently it's Sig-iss-mundt.

Same here. Sij-is-mund.

Roboute--> No idea. I just use Guilliman--> Gwill-eh-mun. That's how it was pronounced in Space Marine and I'm sticking to it tongue.png

Guilliman --> Sensibly speaking, I suppose it should be Gwill-eh-mun. I pronounce it Ghilli-mun. tongue.png

Sigismund is an interesting one too. I always read it as Sij-is-mund. Apparently it's Sig-iss-mundt.

Same here. Sij-is-mund.

Go fig, right? I never even thought I was saying it wrong until I saw the very large man from FW talking about him.

I used to say Ezekyle as Ee-zee-kyill for some reason, though I've been saying Easy-kyle more recently.

 

San-Gwinnie-us

Row-boot Gilli-mun

Sig-gis-mund

Prime-ark

Jag-gah-ti Kahn

Sijill-ate

Sev-ah-tar

Arr-ee-mahn

Gerr-roh

Fay-bee-us

 

Magnus usually comes out as Mongoose in conversation.

Guilliman = Ghillie-man to me (fairly neutral northern English accent). Gu is usually an indication of a "hard" g in words derived from French (such as guard or guile).

 

Sigismund - hard g.

 

Sigillite - soft g! (As in giraffe).

 

How about Jokaero? I tend to go for Jo (as in John) KIGH (as in kite) roe (as in row your boat).

 

Edit - Just noticed my inconsistency between pronouncing Gu in Guilliman's and Sanguinius (gw). I think it's related to position in the words. I can't think of any examples of "gu" being pronounced "gw" in the initial position.

For Guilliman, I'd consider pronunciation consistent with the root of "guile". Sigillite is curious, because if we go with the English pron. of "sigil" as \ˈsi-jil\ [ https://www.youtube.com/watch?v=BZKrxnINe-A ] then we have to stick with it thoughout and go with /-ait'/ at the end.

Can I just say, the English language is an absolute mess and I love it. Dictionaries from the United States and the UK can disagree and yet both be right, since there's no universal authority that would be able to say a certain spelling or pronunciation is correct.

That said, people definitely misuse the word 'decimate' and saying Minotaur as Mine-a-tor or lasgun as laze-gun is heresy. biggrin.png

The problem with defending the purity of the English language is that English is about as pure as a cribhouse whore. We don't just borrow words; on occasion, English has pursued other languages down alleyways to beat them unconscious and rifle their pockets for new vocabulary.

-James Nicoll

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.